Fundéu BBVA
info @ fundeu.es
-
Digresión, no disgresión
12-11-2012 13:51 - Comunicación - Fundéu BBVA
Para aludir a la 'ruptura del hilo del discurso con algo vagamente relacionado', en español se emplea la palabra digresión. Sin embargo, en algunos medios se utiliza con frecuencia la forma impropia disgresión: «El libro es la típica disgresión académica en que se trata de demostrar ...
Un Mercedes o un Porsche, con mayúscula
01-11-2012 13:56 - Comunicación - Fundéu BBVA
Los nombres de marcas o modelos de automóviles se escriben con inicial mayúscula también cuando se usan para referirse a objetos o productos de la marca en cuestión, según señala la Ortografía de las Academias. Además, de acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, estos nombres ...
Libido, no líbido
23-10-2012 19:55 - Comunicación - Fundéu BBVA
La palabra libido, que significa 'deseo sexual', es llana; se desaconseja, por tanto, la forma esdrújula líbido, cuyo uso, tal como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, se ha extendido probablemente por influencia del término lívido, que significa 'amoratado' o ...
Divergir, no diverger
22-10-2012 12:14 - Comunicación - Fundéu BBVA
Divergir, no diverger, es la forma apropiada del verbo cuyo significado es 'discrepar', tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, es común que en algunas informaciones se use diverger cuando se quiere decir divergir, probablemente por analogía con converger: ...
Holding, anglicismo traducible al español
05-10-2012 13:11 - Comunicación - Fundéu BBVA
La voz inglesa holding, que significa 'sociedad financiera que posee o controla la mayoría de las acciones de un grupo de empresas', puede sustituirse por grupo. Cada vez es más frecuente encontrar el término inglés en lugar de sus equivalentes en español: «El impulsor del ...
Donde expresa lugar y no tiempo
23-09-2012 11:44 - Comunicación - Fundéu BBVA
El adverbio de lugar donde no es apropiado para indicar una idea de tiempo, tal y como señala el Diccionario panhispánico de dudas. Esta construcción tiene en la actualidad un carácter coloquial y puede evitarse sustituyendo el adverbio donde por los relativos el que, la que, los que, las que, ...
Nini, en redonda y en una sola palabra
17-09-2012 12:29 - Comunicación - Fundéu BBVA
El neologismo nini, procedente de la expresión «ni estudia ni trabaja», se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion, y no es necesario resaltarlo con comillas ni cursiva. En las noticias relacionadas con el estudio realizado sobre el sistema educativo por la Organización para la ...
"Sendos"
13-09-2012 11:33 - Comunicación - Fundéu BBVA
La Fundéu ha detectado, en su análisis diario del uso del español en los medios de comunicación, usos inapropiados del adjetivo sendos. Sendos sólo se emplea en la forma plural y quiere decir 'uno para cada una de las personas o cosas mencionadas': «Las editoriales Losada, Fondo de ...
Un tropezón es un traspié
07-09-2012 12:10 - Comunicación - Fundéu BBVA
Traspié significa 'tropezón' y 'tropiezo o equivocación', pero es frecuente, tanto en la lengua hablada como en la escrita, el uso inapropiado de la forma plural traspiés para el singular. A veces se ve este uso erróneo en frases como «El rey sufrió un traspiés en su visita ...
Escasa afluencia es una contradicción
30-08-2012 12:41 - Comunicación - Fundéu BBVA
El término afluencia se refiere a la concurrencia en gran número de personas o cosas a un lugar o sitio determinado, por lo que no son adecuadas expresiones como poca afluencia o escasa afluencia. Así, en frases como «Un estudio determina cuáles son los centros con escasa afluencia en esa ...
